انتزاع الأراضي造句
例句与造句
- ولا يمكن لشركة الفواكه المتحدة أن تواصل انتزاع الأراضي من الفلاحين.
联合果品公司不能继续从农民手中夺走土地。 - 29- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد الكبير من منازعات الأراضي وقضايا انتزاع الأراضي في الدولة الطرف.
委员会对缔约国土地争端和抢夺土地案件的数量之大表示关切。 - وأشارت الشبكة كذلك إلى أن انتزاع الأراضي يشكل ممارسة منهجية في مرتفعات شيتاغونغ.
76亚洲土着和部落人民网还指出,掠夺土地在吉大港山区是惯见的行为。 - وجرى جزء كبير من عمليات انتزاع الأراضي هذه أثناء عملية سلام استثنيت منها الأمم المتحدة نفسها إلى حد كبير.
大部分这种土地掠夺发生在联合国自己的基本上被排除在外的和平进程期间。 - وأعيد تقديم أقل من 10 في المائة من هذه الطلبات، مما وضع حدا للمخاوف من أن انتزاع الأراضي بصورة واسعة سيؤدي إلى تشريد الفلاحين.
结果重新提出的申请书不及10%,使人不再担心会出现广泛的抢夺土地驱逐农民情事。 - ويمكن الاطمئنان إلى القول إن المواقف والنظريات والسياسات التي وضعت لتبرير انتزاع الأراضي من الشعوب الأصلية كانت ولا تزال مدفوعة إلى حد كبير بالمآرب الاقتصادية للدول(11).
可以说,用以为强占土着人民土地作辩解的态度、理论和政策曾经并继续在很大程度上受国家经济需要的驱动。 11 - 72- وتعتمد الصناعات الاستخراجية وكذلك مشاريع الوقود الأحيائي والمشاريع التجارية الزراعية والمشاريع العقارية بقدر متزايد، اعتماداً كثيفاً على الأراضي، وقد تسبب انتزاع الأراضي في تشريد النساء على نحو مفرط.
采掘业、越来越多的生物燃料、农业商业和房地产项目是土地集中型项目,剥夺土地的做法导致大量妇女迁出。 - وأثناء بعثة المقررة الخاصة، التقت بالسيد يو سين تان، الذي أُلقي القبض عليه عدة مرات وكان قيد المحاكمة في عدة محاكم بلدية بسبب احتجاجه على انتزاع الأراضي والإخلاءات القسرية.
在访问期间,特别报告员会见了吴盛丹;吴盛丹曾多次被逮捕,现正因抗议抢占土地和强行驱逐而被多个镇法院审判。 - 93- وفيما يتعلق بالأراضي، يتوخى القانون وجوب اعتماد تدابير لإعادة الأراضي قانونياً ومادياً لأصحابها أو تعويض السكان ضحايا انتزاع الأراضي والتخلي عنها في إطار النزاع المسلح(136).
在土地问题上,该法律规定应采取各类举措来从法律上和物质上予以补偿,或者对在武装冲突中遭到掠夺和被迫流离失所的受害人口进行赔偿。 - (ﻫ) تنفيذ برامج فعالة لتوزيع الأراضي والإصلاح الزراعي، لا سيما في المناطق التي يهدد فيها تركز ملكية الأراضي حصول المجتمعات المحلية الريفية على سبل العيش، واعتماد تدابير وقائية لتفادي انتزاع الأراضي والمياه؛
实施有效的土地分配和土改方案----特别是在土地的集中威胁到了农村社区获得生计的地方,并采取预防措施避免土地和水被抢夺; - 119-33- تطوير وتنفيذ استراتيجيات بديلة لمساعدة من ينزحون نتيجة انتزاع الأراضي وضمان حصول أولئك الأشخاص على السكن اللائق واستفادتهم من الخدمات الأساسية والرعاية الصحية وفرص العمل (جمهورية كوريا)؛
33 制定和实行替代性战略,援助因为被剥夺土地而流离失所的人,确保这些人有适当的住房并能得到基本服务、医疗保健和就业(大韩民国); - 95- وقال ممثلون عن السكان الأصليين من نيوزيلندا إن انتزاع الأراضي لا يشكل سوى شكوى واحدة من عدة شكاوى تتعلق بعملية الاستيطان وأبلغت ممثلة عن السكان الأصليين من الولايات المتحدة الفريق العامل بنزاع على الأراضي بين شعبها وبين الحكومة.
新西兰的土着代表说,土地的丧失只是对殖民过程诸多抱怨中的一部分。 来自美国的一位土着代表告诉工作组他的人民与政府间的一项土地争端。 - وفي الوقت نفسه، أُعرب عن هواجس إزاء الآثار الاجتماعية والبيئية السلبية المحتملة لهذا الاستثمار الأجنبي المباشر، ومن بينها حرمان المجتمعات المحلية من مواردها و " انتزاع الأراضي " والتدهور البيئي.
同时,对于这类外国直接投资可能会造成的消极社会和环境影响也有人表示了关注,这些影响包括地方社区遭到剥夺, " 抢夺土地 " ,以及环境的退化。